Direkt zum Hauptbereich

Lola Randl, Der große Garten


Der Große GartenHeute kam die Longlist für den Deutschen Buchpreis 2019 raus und zu meiner Überraschung stellte ich fest, dass eines meiner Lieblingsbücher dieses Jahres mit auf dieser Liste ist. 

Der Große Garten von Lola Randl. Ich war deshalb überrascht, weil es ein ungemein lustiges Buch ist. Bei keinem anderen Buch in diesem Jahr habe ich so viel gelacht. Irgendwie verbinde ich den Deutschen Buchpreis nicht mit lustigen Büchern. Ich stelle mir immer komplizierte und sehr intellektuelle Bücher beim Buchpreis vor. Was nicht negativ gemeint ist. Ich mag komplizierte Bücher. Deshalb wunderte es mich beinahe selbst, dass Der Große Garten mich so fesseln konnte. Wo das in diesem Jahr wirklich nur wenigen Büchern gelingt. So wenigen, dass ich glaube, ich befinde mich mitten in einer veritablen Lesekrise. 
Vielleicht hatte es damit zu tun, dass ich zum Zeitpunkt der Lektüre gerade selbst noch meinen Großen Garten in der Uckermark hatte, im Begriff war, ihn zu verkaufen und dieses Buch meine Abschiedslektüre war? 

Nun muss man sagen, dass Der Große Garten auch Tiefgang hat. Allerdings kommt er in leichtem Plauderton daher.

„Die Therapeutin sagt, das Gartenbuch sei, wie alles, was ich mache, eine Flucht vor mir selbst. Das, was ich mit der Therapeutin mache, nennt man Gesprächstherapie. Der Analytiker sagt, eine Gesprächstherapie werde bei mir nichts bringen, nie und nimmer.“ So geht das im Grunde die ganze Zeit. Plaudernd werden die Beziehungen und das Innenleben und auch philosophische Fragen in einer Melange mit Pflanzenbeschreibungen, kurzen Texten zu Themen wie Obstbaumschnitt und Photosynthese zusammen gerührt und so zu einer wunderbaren Beschreibung von Leben an und für sich auf allen Ebenen.

Dazu könnte man schon mal vorab wissen, dass die Protagonistin zur Therapeutin gewechselt hat, weil sie mit dem Analytiker Sex hat. Während des ganzen Buches schickt er ihr immer wieder anzügliche Nachrichten, und manchmal geht sie zu ihm und hat Sex mit ihm.
Sie hat auch einen Ehemann und Kinder. Ein Sohn ist so, dass ich immer an die Szenen auf Kreuzberger Spielplätzen denken musste, wo irgendein Junge, der Oskar oder Gustav oder Gregor heißt und eine unglaublich laute Stimme hat, die gesamte Szene, alle anderen Kinder, die Erwachsenen und vor allen Dingen seine mit leiser Stimme verhandelnde Mutter, tyrannisiert, von niemandem zu bändigen. Die Ich Erzählerin kann ihren Sohn auch nicht bändigen.
Sie kann sich selbst noch nicht einmal bändigen. Was ja nicht besonders überraschend ist. Denn wer kann das schon. Wer hat sein Leben im Griff?

Uckermark
Sie geht mit Mann und Kindern von den komplexen Problemen in Berlin weg und aufs Land, wo es, so der Plan, entweder keine oder aber einfachere Probleme gibt. Das ganze Leben soll einfacher sein auf dem Land. Sie zieht also in die vergleichsweise menschenleere Uckermark, in der Hoffnung, ihr Leben zu vereinfachen und es in den Griff zu bekommen. Da sie ihr inneres Chaos, oder was sie dafür hält, mit nimmt, wird das natürlich nichts. Also da ist die Affäre mit dem Analytiker, zu dem sie ab und zu nach Berlin rein fährt, dann gibt es noch einen Liebhaber direkt im Dorf, in dem Fachwerkhaus hinter der Kirche und eben den Ehemann. Der kommt einem, und auch ihr, sehr weise vor. So, als habe er bereits einige Leben hinter sich, während sie noch ziemlich wild und unerfahren lebt. Das alles ist nicht gerade unkompliziert. Macht beim Lesen aber riesigen Spaß.

In diesem Dorf wohnt auch die Mutter der Ich Erzählerin, die Spezialistin in Sachen Garten ist und dem Plan der Tochter, ein Gartenbuch zu schreiben, eher skeptisch gegenüber steht. Und es gibt Nachbarn. Über die erzählt uns Lola Randl genauso ausführlich wie über die Pflanzen und Tiere. Denn eigentlich soll es ja ein Gartenbuch werden. Weil aber alles mit allem zusammenhängt und man sein Innenleben überall mit hin nimmt, wird dieses Buch ein Buch über den großen Garten, das Dorf, den Liebhaber, den Ehemann, den Analytiker, die Therapeutin, die nie eine Familienaufstellung mit ihr machen kann, weil sie zu jeder Sitzung zu spät kommt.
Irgendwann kommen dann auch noch Japaner und eröffnen in Randls Haus ein Restaurant. Also wird es auch ein Buch über sie und die ganzen Berliner, die wegen der japanischen Köstlichkeiten in die Uckermark pilgern.

Ich habe das Buch verschlungen und finde es extrem lesenswert und auch liebenswert. Dass es auch auf die Shortlist kommt, also, nein das glaube ich nicht. Aber freuen würde es mich schon.

Ich bin in diesem Jahr, das nur am Rande, richtig richtig gut, was die Longlist angeht. Ich habe nämlich zwei Bücher gelesen (eben Randl und Herkunft, welches auch wunderbar ist und es sicher auf die Shortlist schafft). Und dann lese ich gerade Miroloi. Auch wunderbar. Ich glaube, auch Karen Köhler wird es auf die Shortlist schaffen.
Aber Der große Garten, ich sage Euch, lest es! Ist ne Empfehlung!!

(c) Susanne Becker





Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

100 bemerkenswerte Bücher - Die New York Times Liste 2013

Die Zeit der Buchlisten ist wieder angebrochen und ich bin wirklich froh darüber, weil, wenn ich die mittlerweile 45 Bücher gelesen habe, die sich um mein Bett herum und in meinem Flur stapeln, Hallo?, dann weiß ich echt nicht, was ich als nächstes lesen soll. Also ist es gut, sich zu informieren und vorzubereiten. Außerdem sind die Bücher nicht die gleichen Bücher, die ich im letzten Jahr hier  erwähnt hatte. Manche sind die gleichen, aber zehn davon habe ich gelesen, ich habe auch andere gelesen (da fällt mir ein, dass ich in den nächsten Tagen, wenn ich dazu komme, ja mal eine Liste der Bücher erstellen könnte, die ich 2013 gelesen habe, man kann ja mal angeben, das tun andere auch, manche richtig oft, ständig, so dass es unangenehm wird und wenn es bei mir irgendwann so ist, möchte ich nicht, dass Ihr es mir sagt, o.k.?),  und natürlich sind neue hinzugekommen. Ich habe Freunde, die mir Bücher unaufgefordert schicken, schenken oder leihen. Ich habe Freunde, die mir Bücher aufgeford

Und keiner spricht darüber von Patricia Lockwood

"There is still a real life to be lived, there are still real things to be done." No one is ever talking about this von Patricia Lockwood wird unter dem Namen:  Und keiner spricht darüber, übersetzt von Anne-Kristin Mittag , die auch die Übersetzerin von Ocean Vuong ist, am 8. März 2022 bei btb erscheinen. Gestern tauchte es in meiner Liste der Favoriten 2021 auf, aber ich möchte mehr darüber sagen. Denn es ist für mich das beste Buch, das ich im vergangenen Jahr gelesen habe und es ist mir nur durch Zufall in die Finger gefallen, als ich im Ebert und Weber Buchladen  meines Vertrauens nach Büchern suchte, die ich meiner Tochter schenken könnte. Das Cover sprach mich an. Die Buchhändlerin empfahl es. So simpel ist es manchmal. Dann natürlich dieser Satz, gleich auf der ersten Seite:  "Why did the portal feel so private, when you only entered it when you needed to be everywhere?" Dieser Widerspruch, dass die Leute sich nackig machen im Netz, das im Buch immer &q

Writing at the Fundacion Valparaiso in Mojacar, Spain

„…and you too have come into the world to do this, to go easy, to be filled with light, and to shine.“ Mary Oliver I am home from my first writing residency with other artists. In Herekeke , three years ago, I was alone with Miss Lilly and my endlessly talkative mind. There were also the mesa, the sunsets, the New Mexico sky, the silence and wonderful Peggy Chan, who came by once a day. She offers this perfect place for artists, and I will be forever grateful to her. The conversations we had, resonate until today within me. It was the most fantastic time, I was given there, and the more my time in Spain approached, I pondered second thoughts: Should I go? Could I have a time like in Herekeke somewhere else, with other people? It seemed unlikely. When I left the airport in Almeria with my rental car, I was stunned to find, that the andalusian landscape is so much like New Mexico. Even better, because, it has an ocean too. I drove to Mojacar and to the FundacionValparaiso